突然心血來潮, 想試看看在中文環境中的網頁, 有誰會對 The New Cactus Lexicon 或者 The Cactus Family 這兩套 ( 本 )書感興趣而提到它們.

於是在 google 搜尋, 看著看著搜尋的結果, 竟發現有一篇文是有關植物學名的文章, 上面好像有我的文章吔... 於是帶著好奇的心情點了進去看, 哇~ 有一部份內容竟是與我寫的那篇 Part - II 植物命名概論 相似, 甚至是一字不漏一模一樣. 呵呵~~

私想, 我又不是小氣的人, 都會很樂意分享我所整理的文章的. 該網頁是某大學某學系中的內容, 引用或參考我的文章, 好歹也在文末附一下參考的來源和作者吧 ?! 部份內容一字不漏地~~~ 抄, 噢不, 是引用或者參考, 似乎是有點過份了些哪~ 當初我整理那份文, 有所抄的文字都會寫出來源與作者, 算是對原作者的尊重. 更何況, 只是在文末附上去一小段文字而已, 又不會怎樣, 何樂而不為呢 ? 真是奇怪... 

自己的文章在被引用或轉載時, 在文末附寫個原作者及出處或被通知, 只是個當文章作者最些微末的期望. 目的並不是在求於任何實質的回饋而是在於知道自己的文章可以被引用或轉載時, 心理層面上的滿足. 當初我既然把自己整理的文章放上網路, 其初衷是分享與他人, 當然就已有被別人引用或借去參考的心理準備, 否則就不會放上去了, 更何況是曾提供原始的 word 文字檔供人下載閱讀或列印呢.

 

 

scr22.jpg

另一個感想是, 搜尋引擎真恐怖. 連我曾公開一下子, 沒多久就把它設成隱藏版的一篇文章也被挖出來, 連這樣也可以找得出來, 真恐怖...

arrow
arrow
    全站熱搜

    nirwa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()